意昂2首頁

意昂2網站xml地圖

打印本文打印本文 關閉窗口關閉窗口

張殷(中央戲劇意昂2教授):《中國話劇30年的5部代表性原創諷刺喜劇》

作者:新聞中心 來源:科研與國際交流處 發布時間:2022年11月08日

“新國劇”,突出一個新字,也被認定義為新思想的劇,別于舊觀念的新時代的劇,別于曆史的新形式的劇,別于傳統樣式的劇。話劇作為舶來品,從1907年進入中國之後經曆了“新劇”“愛美的劇”“新國劇”最終在1934年左右,才定型為“話劇”。這30年間,值得書寫在曆史中的原創話劇,包括獨幕劇,不包括改編的外國話劇多達100多部,而喜劇所占的比例雖然比較小,但力量和影響卻比較大。

一、張彭春的《新村正》

張彭春先生的《新村正》當屬中國現實題材話劇的鼻祖,創作于1918年,在南開的瑞亭禮堂首演後在北京公演,引起了知識界強烈的反響,被譽為純粹新劇,也標志著早期南開演劇的最高成就,為中國話劇定型了一種完整的樣式,即政治諷刺喜劇。

張彭春先生運用了諷刺喜劇的構架,深深的植入民國政治的內核。他在中國新劇階段塑造了中國話劇中的第一個正面人物“知識青年”形象,也塑造了第一個反面人物“漢奸”。在人物設置、人物關系的設置上,從第一幕的走馬燈式的人物出場亮相,到中間穿插依托三個人物一組的幫襯的組合,到第五幕劇中主要對立面的人物在場較量,從人物聚在一起的嚴肅談論到滑稽打岔,親情之間的友情及無情對比強烈,輕重適宜,從人性的善良到天真到憨傻,從聰慧到覺悟到清醒,從奇強態到流須到滿肚子壞水的狡詐,都充斥其中。 

此劇是號准了時代的脈搏的劇,劇中塑造的舞臺新人物,與陳獨秀先生1915年提出的新青年的六條標准不謀而合,並在內容上表現了對舊勢力的反抗,向新時代邁進的呼聲。 

二、王顯文的《北平政治》

王文顯先生的《北平政治》最初是用英文創作的,後被李建武翻譯成中文,劇中凸顯了政治的殘酷性和諷刺喜劇的張力,王文顯先生構架的政治風雲中你死我活的絕對利害關系的人物設置、情節編織非常具有國際視野,並且該劇完成了中國現代劇的兩個率先,率先完成了第一部進入美國劇場舞臺的中國現代劇以及率先使用了中國特有的舞臺道具的戲劇。劇中涉及的政治性、思想性對話,都帶有中國人學貫中西後思考的力量與力度,與當下發生的社會現實與現象能夠針鋒相對,一針見血的表述出來,並且以喜劇的方式加以有距離感的調侃,可以說是中國話劇劇場藝術的一支奇葩。

三、警吾的《慢慢的講》與胡底的《松鼠》

警吾先生和胡底先生都是早期的中國共產黨黨員,警吾先生的《慢慢的講》和胡底先生的《松鼠》都是革命的新劇,是伴隨著文化宣傳的宗旨而開展起來的,從警吾先生和胡底先生的諷刺喜劇中可以清楚的認識到黨領導下的紅軍在受到人民群眾的愛戴的同時,也是能打善戰、文化水平的部隊。

四、曹禺的《正在想》

曹禺先生曾是張彭春先生的學生,張彭春先生認為曹禺先生的表演極富魅力,具有出色的表演天賦,在張彭春先生的指導下,曹禺先生先後演出了《國民公敵》《新村正》《財狂》等多出劇目,還同張彭春先生一起共同翻譯和改編了《爭強》等多個中外劇本。

在南開大學的學習與演出讓曹禺先生認識到戲劇的嚴肅性,是為教育人民群眾而生,其有著自身內在規律,不同于小說和電影,掌握這套規律的重要途徑就是舞臺實踐。因此,學習戲劇寫作,不能光看劇本,要自己演,不能一味的寫,而在寫作時要知道在舞臺上應如何舉手投足。

曹禺先生的《正在想》中加入了中國人自己的血肉和靈魂,自己的時間性、社會性和民族性,是成功的中國化的劇作。劇中的諷刺和譏笑都是中國式的表達,其中充滿了中國人的人情,反映了中國人舊式生活形態的心理狀況以及處于新舊交替時期中國平民對于新生活的希望與理想。


打印本文打印本文 關閉窗口關閉窗口